10. svibanj 2016.

Njemački

Njemački jezik, SPRACHE DER DICHTER UND DENKER–JEZIK PJESNIKA I FILOZOFA  (Goethea, Rilkea, Kanta, Hegela) materinski je jezik oko 90 milijuna govornika u Europi,  ali broj varira i do 105 milijuna, jer statistike obuhvaćaju i djecu migranata  u Njemačkoj, Austriji i  njemačkim kantonima Švicarske koja su praktički dvojezična. Najzastupljeniji je  materinski jezik u Europskoj uniji i treći svjetski jezik po  učenju u školama (drugi u Europi). Govori se u 38 zemalja svijeta, a broj govornika koji govore njemački kao strani jezik ili ga uče  prema procjenama iznosi 55 milijuna. U Hrvatskoj se prema MediaNetu njemačkim služi 30 posto građana, a i vi se tu  smjestite – negdje između razine A1 i C2 J.

Njemački je službeni jezik u Njemačkoj, Austriji, Švicarskoj, Liechtensteinu, Luksemburgu, Belgiji i Južnom Tirolu, ima status regionalnog jezika u francuskim pokrajinama Elzasu i Lotaringiji, u Danskoj je jezik uprave u pokrajini Nordschleswig, u Namibiji je nacionalni jezik, a u svijetu još postoje jake zajednice govornika njemačkog jezika u SAD-u (Pensilvanija) te Brazilu (Rio Grande do Sul, Santa Catarina).

Osim narječja koja nisu standardni oblik njemačkog jezika (Hochdeutsch) postoje i određene nacionalne razlike u samom  standardu, ovisno u kojoj državi se govori. Tako se razlikuju i  austrijska standardna varijanta njemačkog jezika te švicarska varijanta (Schwyzerdütsch). Razlike su uglavnom u leksiku, mnogo manje u gramatici.

Sigurno ste znali da je Martin Luther 1521. preveo Novi zavjet na njemački, a braća Jakob i Wilhelm Grimm u 19. stoljeću započeli s izdavanjem Njemačkog rječnika koji je dovršen 1961., te da je od 1996. na snazi jedinstveni pravopis. Zacijelo će vas međutim iznenaditi podatak da je otprilike 8 posto svih  internetskih stranica na njemačkom jeziku.

Imali ste peh? Nisam vam držala štangu? Nešto ste napravili od šuba? u cajtnotu se? Volite ajngemahtec, pofezne, kuglof? onda sigurno vladate AGRAMERSKOM ŠPREHOM, urbanom zagrebačkom kajkavicom – germanizmima preuzetim uglavnom iz bečkog govora (Wienerdeutsch). Ili ste Osječanin koji je nakon dugog vremena u predstavi „Unterstadt“ ponovo čuo gotovo zaboravljeni ESEKERSKI govor vaših Omame i Otate?

Mnogo je poznatih ličnosti njemačkih i austrijskih korijena koje su karijeru gradile u drugim zemljama, evo samo nekih:  Levi Strauss, Einstein, Wernher von Braun, Guggenheim, Steinway, John Steinbeck, Fritz Lang, Billy Wilder, Tarzan-Johnny Weissmuller, Arnold Schwarzenegger, Karl Lagerfeld.......a tu su i neki suvremeni celebrityji (ili kako Nijemci kažu Promis) – Kirsten Dunst, Diane Kruger, Sandra (Annette) Bullock, Bruce Willis, Charlize Theron, Leonardo DiCaprio, Uma Thurman, Katherine Heigl, Amanda Seyfried, Gisele Bündchen....pa čak i Donald Trump čiji je djed Friedrich Drumpf u Ameriku stigao iz Kallstadta u pokrajini Rheinland-Pfalz.  I djed Justina Biebera još živi negdje u Njemačkoj...

Njemački je težak jezik:

MARK TWAIN, THE AWFUL GERMAN LANGUAGE, esej iz 1880.: Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.

.......ali je i  koristan, pun kombinatornih mogućnosti, divnih sažetih fraza, istančanih, preciznih nijansi značenja, izazov za one koji radije odabiru teži put...

Škola stranih jezika Vodnikova 65 godina inovacije, znanja i iskustva