09. svibanj 2016.

Nepodnošljiva lakoća komuniciranja

Nacija smo spretnih i snalažljivih ljudi. U svakom pogledu. Osobito kada je jezik u pitanju.
Što god da čitamo ili slušamo, nailazimo na bizarne lingvističke i leksičke novitete, najčešće neprevedene (iako postoje prilagođene riječi) ili prevedene tako da vam dođe da nekome očitate lekciju.
Once a teacher, always a teacher!
Očito je da se engleski razmahao kao globalni jezik pa pod njegovim utjecajem komunikacija postaje sve površnija i nepreciznija.
Tako čujemo (ili čitamo, što je još gore)
- na dnevnoj bazi (doslovan prijevod engleskog izričaja on a daily basis), umjesto hrvatskog izraza svakodnevno ili svakoga dana, ili
- bit ću uvijek tu za tebe (doslovan prijevod izričaja I’ll always be there for you), umjesto: možeš uvijek računati na mene/na moju pomoć.

Olako rabimo riječi koje na hrvatskome jeziku imaju potpuno drugačije značenje od onoga u izvornome jeziku i više ne znam kumuje li tome neznanje ili kompleks koji kaže:
The grass is always greener on the other side! Kao da sve na stranom jeziku zvuči bolje i djeluje učenije!
Čujem neki dan primjedbu na ponašanje jednog političara koji, kaže se u primjedbi, uopće nije konzistentan.
Ma, kako i može biti konzistentan, kao da je političar pire ili krema!
Političar je po definiciji stvorenje kojemu ne treba previše vjerovati jer naprosto nema konzekventnog (dosljednog) političara.
Ta ista novinarka kaže kako bi političari trebali biti konzistentni u svojim istupima… i kako treba konzultirati odgovorne po tome pitanju…
Slažem se, i usput predlažem da se dotična što prije konzultira sa stručnjacima s toga područja (pa makar to bio i rječnik), suvisle komunikacije radi.
Kada je riječ o komunikaciji, samo je pitanje vremena kada će ona nešto novo iskomunicirati u javnosti ili kada će komunicirati javnost o tome.
Oba primjera često susrećemo. Oni nemaju jednako značenje u izvornome (engleskom) jeziku.
Ispravno je komunicirati (s nekim), umjesto komunicirati koga ili kome.
Da je riječ o izostanku smislene komunikacije u posljednje vrijeme, govore novinski naslovi i članci.
Jedan poznati turistički lanac, u namjeri da privuče što više turista, nudi “prokreacijski paket i holistički menadžment stresa”, a vi sada sebi prevedite što to oni zapravo nude!
Stoga preporučujem svima koji su zainteresirani za ovaj prokreacijski paket da svakako kontaktiraju s odgovornim osobama i da im oni objasne što to znači, o čemu je riječ.

Tko zna, zna…

https://www.youtube.com/watch?v=JwjAAgGi-90

Škola stranih jezika Vodnikova 65 godina inovacije, znanja i iskustva